Via ESPN's Page 2, not normally a source of stories described as poignant or controversial, comes the incredible news that an 8-year-old ice hockey player in Quebec has been banned from his league because he doesn't speak French. SC has written about Quebec's outrageous Bill 101 in the past, but this is a new low in language politics. Or is it?
About the only fact of the case that is not in dispute is that Jared Murray, the player in question, is in fact 8 years old. This matters because, as Gare Joyce summarizes the decision to ban him:
1. He's too big to play with other 8-year-olds. At 4-foot-9 and 110
pounds, he's at least a head taller than the other kids on the ice.
2. He's too good to keep games fair and competitive.
It's far from unprecedented for kids to have their ages questioned if they seem a little too big or too talented; witness the cases of Danny Almonte or the early-90s scandals that cost the Dominican and Philippine Little League World Series teams. In this case, however, nobody is disputing his age. As for the second issue, whether or not he's simply too talented and ought to be playing in a higher league, young Mr. Murray scored 51 goals in 17 games, which is admittedly a very impressive number. However, as this hockey blog points out, Wayne Gretzky scored 6x as many goals at the same level of competition without getting bounced out of the league. If you consider Gretzky too extreme an example to be relevant, consider that the allegedly too-dominant Jared Murray only managed to bring his team to a third-place record in a 16-team league.
Let's stipulate for the sake of argument, though, that these issues at least ought to have been debated by the adults in charge of the hockey league. Canadian novice hockey has two categories of play, with A and B-level teams so that boys of roughly equal talent level can face off against each other. Mario Lemery, the president of Hockey Outaouais (the governing body for the league in question), claims that the team was asked to move to the A level:
"We asked if the complete team would go up to the A," Mr.
Lemery said. "They didn't want to. It's no fun if they cream everyone
else, 7-1, 8-1. They should play in A. No one wants to play against
those teams."
He said Fort Coulonge agreed to move up.
After the Shawville team wouldn't move up, he offered to let the rest
of the team play in the B division as long as their star player didn't
play. That's when the whole team decided to boycott.
"At the
beginning of the year, they said we should play in the B because we're
not strong. They were not honest at the beginning of the season," Mr.
Lemery said. "I asked them to go A and they said no.
"It's no fun squashing every team. No one wants to play the team."
In other forums, though, the team's coach claims that this request was never made (see this CTV.ca story, and also this comment at the HockeyAnalysis.com blog by an individual claiming to be the coach).
Since nobody from either side is making an admission against their
interest (i.e., the hockey team acknowledging getting a request, or the
league acknowledging it wasn't communicated in English), it's hard to
be sure of precisely if or when Jared Murray's eligibility was first
questioned. Is it possible that the request was made through a letter sent only in French? It's not an unreasonable hypothesis. A look at the official Hockey Outaouais website indicates not the slightest concession to English-speaking members of the league; not one page is available in anything other than French. This makes it easy to credit the claim of Gare Joyce's original ESPN.com article that "[N]ot one of Shawville's volunteer officials went to league meetings
where only French was spoken (emphasis added), which basically shut out the town where
few residents are bilingual."
Ordinarily, when a language majority appears to be running roughshod over language minorities, the debate revolves around whether there should be an outreach effort by the majority (i.e., creating bilingual documents, providing translators) or the minority (i.e., working to become bilingual in the majority language). This scenario breaks the mold because while the majority/minority roles are obvious in context, the French speakers are also in the minority role in the larger context of Canada. Revisiting the HockeyAnalysis.com discussion, a number of comments from disgruntled English-speaking Shawville residents suggest that they feel Hockey Outaouais has a pattern of timing decisions like this to make it difficult for Shawville players to compete. It's possible that some, maybe even all, of the decisions made by the league's officials, are correct on the merits. But it's also possible to imagine sitting down over drinks with Hockey Outaouais officials, and hearing them say (in French, of course), "Payback's a bitch". SC certainly won't claim to be able to solve the historical grievances that underlie Canadian language politics. Would it be too much to ask for them not to be inflicted on 8-year-olds, though?
Recent Comments