Friends of Semantic Compositions

January 2009

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Site Statistics

Blog powered by Typepad

« Oops | Main | Religion and politics »

June 16, 2004



'between written ("interpretation") and oral ("translation")' -- should be the other way around: "written ("translation") and oral ("interpretation")'.

Dale Hansman

As public relations manager for Language Line Services, I make it a habit to search for mentions of our company on the Web. Though your comments above are nearly a year old, they still ring with inaccuracies. You say: "a company which formerly struggled to survive (Language Line has been through at least three owners; the original founders, AT&T, and presently a venture capital firm)..." Language Line Services, for each of its first 20 years, experienced double-digit growth in revenues. Among the growing list of companies entering the telephone interpreting marketplace, Language Line Services continues to hold a commanding lead as the provider of language services that most organizations choose. Another inaccuracy: "(Language Line) has now effectively become subsidized by government order." Though a great many of our clients ARE from the government sector, the majority of them come from financial, insurance, healthcare, utilities and several other growing industries. The bottom line is that both immigration and government policies have created an environment that organizations of all sizes need to communicate with their limited English speaking customers, employees and business partners. Language Line Services has continued to meet the needs of these organizations with exceptional interpreters, state of the art technology, and competitive pricing. Thank you for providing the forum for me to counter your comments about our company.

Lithuanian Translation Services

Thanks for the information, I was googling for the interpreting is handled in the US. Applause for the order!

Lacoste shoes

It is easy to be wise after the event?You never know what you can do till you try?

Credit Repair Services

This is a nice way to express translations. I even used this before in our math.

Credit Repair Services

Thanks for the info,This is true even if only one part of the recipient receives the federal assistance", which the AMA interprets to mean: even if a single doctor in private practice sees just one Medicare-insured patient, that doctor is legally obliged to provide translation services for all of his other patients. Second, due to conflicts with other regulations protecting patient privacy, it is not permissible to use family members or otherwise willing friends and neighbors to act as translators.

ferragamo shoes

the information of this post is very relevant
for what i am looking for, thank you so much for sharing this one

raise my credit score

Agree! Good idea and perspective. Great ads as well. Hope it really works. Good Luck! Thanks for sharing this.. :)

cialis online

There's no order in languages, a language is an order itself, think about it. You need to read more about Linguistics, seriously.

Interpretation and translation services

Very informative post' thanks for sharing it. I think it is better if you can translate and understand different words.


murrieta chiro practor

our clients ARE from the government sector, the majority of them come from financial, insurance, healthcare, utilities and several other growing industries.

texas retirement community

Deferring annuity purchase and covering the income requirements with cash from your fund could mean by the time you look again at an annuity, equities will have recovered.

Viagra Canada

I totally agreed with you in this post, from your point of view all this look so well, however you have to take into account the opinion of other people to stablish a true meaning for this.

credit repair services

I wonder what happened to that "order" now that Obama's in Clinton's place?

The comments to this entry are closed.